Skip to main content

In The Hospital, A Bad Translation Can Destroy A Life [NPR.org]

medical-interpreter-1_custom-02a4445a777eca48dbb57638c38db5e174deb7a3-s40-c85

 

Translating from one language to another is a tricky business, and when it comes to interpreting between a doctor and patient, the stakes are even higher.

Consider the story of 18-year-old baseball player Willie Ramirez.

In 1980, Ramirez was taken to a South Florida hospital in a coma, says Helen Eby, a certified medical interpreter in Oregon. "His family apparently used the word 'intoxicado' to talk about this person," she says. "Well, 'intoxicado' in Spanish just means that you ingested something. It could be food; it could be a drug; it could be anything that has made you sick."

The family thought something Ramirez had eaten might have caused his symptoms. But the interpreter translated their Spanish as "intoxicated."

 

[For more of this story, written by Kristen Foden-Vencil, go to http://www.npr.org/blogs/healt...n-can-destroy-a-life]

Attachments

Images (1)
  • medical-interpreter-1_custom-02a4445a777eca48dbb57638c38db5e174deb7a3-s40-c85

Add Comment

Comments (0)

Post
Copyright Ā© 2023, PACEsConnection. All rights reserved.
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×